Salam; I have translate this file :kcmdevinfo.pot from Kdebase in this address http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ar/kdebase/ ther are 3 or 4 untranslated items but the rest is all translated (>125 items) the translated file is joined to the email. Please tell me when the file is uploaded to the repository. Date: Fri, 9 Jul 2010 13:32:12 +0200 > From: chahibi at gmail dot com > To: doc at arabeyes dot org > Subject: Re: [doc] السلام عليكم هل توجد مقالات تشرح طريقة رفع الملفا... > > I take in charge committing to KDE repository the files that I receive by email > > 2010/7/9 i-art Design <nbr7 at live dot fr>: > > > > السلام عليكم > > هل توجد مقالات تشرح طريقة رفع الملفات المترجمة إلى الموقع > > لان KDE سوف تسقط العربية من الاصدارة القادمة اذا لم نرفع معدلات الترجمة لبعض الأجزاء > _______________________________________________ > Doc mailing list > Doc at arabeyes dot org > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc Hotmail : un service de messagerie gratuit, fiable et complet Profitez-en |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # One <nbr7 at live dot fr>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 04:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-09 19:15+0100\n" "Last-Translator: One <nbr7 at live dot fr>\n" "Language-Team: amin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.2\n" #: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69 #: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:449 #: soldevicetypes.cpp:466 soldevicetypes.cpp:669 soldevicetypes.cpp:784 #: soldevicetypes.cpp:833 soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:887 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #: soldevice.h:80 soldevice.h:92 msgid "Device unable to be cast to correct device" msgstr "" #: devicelisting.cpp:43 msgctxt "Device Listing Whats This" msgid "Shows all the devices that are currently listed." msgstr "إعرض كل الأجهزة المسجلة" #: devicelisting.cpp:46 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #: devicelisting.cpp:58 msgid "Collapse All" msgstr "إغلاق الكل" #: devicelisting.cpp:61 msgid "Expand All" msgstr "فتح الكل" #: devicelisting.cpp:64 msgid "Show All Devices" msgstr "اعرض كل الأجهزة" #: devicelisting.cpp:67 msgid "Show Relevant Devices" msgstr "اعرض الأجهزة المناسبة" #: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: devinfo.cpp:34 #, fuzzy msgid "kcmdevinfo" msgstr "" #: devinfo.cpp:34 #, fuzzy msgid "KDE Solid Based Device Viewer" msgstr "مستعرض كيدي للأجهزة ذات القاعدة الصلبة" #: devinfo.cpp:36 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "(c) 2010 دافيد هوبنر" #: devinfo.cpp:66 #, fuzzy msgid "UDI: " msgstr "معرّف وحيد للجهاز:" #: devinfo.cpp:73 msgctxt "Udi Whats This" msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" msgstr "إعرض المعرّف الوحيد للجهاز الحالي" #: infopanel.cpp:26 msgid "Device Information" msgstr "معلومات الجهاز" #: infopanel.cpp:34 msgctxt "Info Panel Whats This" msgid "Shows information about the currently selected device." msgstr "إعرض معلومات حول الجهاز المختار حاليا." #: infopanel.cpp:61 #, fuzzy msgid "" "\n" "Solid Based Device Viewer Module" msgstr "" "\n" "مستعرض الأجهزة ذات القاعدة الصلبة" #: infopanel.cpp:122 msgid "Product: " msgstr "المنتج:" #: infopanel.cpp:124 msgid "Vendor: " msgstr "البائع:" #: infopanel.cpp:141 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: infopanel.cpp:142 msgid "No" msgstr "لا" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "أسماؤكم" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "بريدك الالكتروني" #: soldevice.cpp:85 msgctxt "Default device tooltip" msgid "A Device" msgstr "جهاز" #: soldevicetypes.cpp:41 msgid "Processors" msgstr "معالج" #: soldevicetypes.cpp:55 #, kde-format msgid "Processor %1" msgstr "معالج %1" #: soldevicetypes.cpp:69 msgid "Intel MMX" msgstr "Intel MMX" #: soldevicetypes.cpp:70 msgid "Intel SSE" msgstr "Intel SSE" #: soldevicetypes.cpp:71 msgid "Intel SSE2" msgstr "Intel SSE2" #: soldevicetypes.cpp:72 msgid "Intel SSE3" msgstr "Intel SSE3" #: soldevicetypes.cpp:73 msgid "Intel SSE4" msgstr "Intel SSE4" #: soldevicetypes.cpp:74 msgid "AMD 3DNow" msgstr "AMD 3DNow" #: soldevicetypes.cpp:75 msgid "ATI IVEC" msgstr "ATI IVEC" #: soldevicetypes.cpp:78 msgid "Processor Number: " msgstr "رقم المعالج:" #: soldevicetypes.cpp:80 msgid "Max Speed: " msgstr "السرعة القصوى:" #: soldevicetypes.cpp:82 msgid "Supported Instruction Sets: " msgstr "مجموعة الأوامر المدعومة:" #: soldevicetypes.cpp:109 msgid "Storage Drives" msgstr "سواقات التخزين" #: soldevicetypes.cpp:127 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "سواقة القرص الصلب" #: soldevicetypes.cpp:129 #, fuzzy msgid "Compact Flash Reader" msgstr "قارئ بطاقات Compact Flash" #: soldevicetypes.cpp:131 msgid "Smart Media Reader" msgstr "قارئ الوسائط الذكية" #: soldevicetypes.cpp:133 msgid "SD/MMC Reader" msgstr "قارئ SD/MMC" #: soldevicetypes.cpp:135 msgid "Optical Drive" msgstr "سواقة بصرية" #: soldevicetypes.cpp:137 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "قارئ بطاقات الذاكرة" #: soldevicetypes.cpp:139 msgid "xD Reader" msgstr "قارئ xD" #: soldevicetypes.cpp:141 msgid "Unknown Drive" msgstr "سواقة غير معروفة" #: soldevicetypes.cpp:160 #, fuzzy msgid "IDE" msgstr "بيئة تطوير متكاملة" #: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:831 #, fuzzy msgid "USB" msgstr "USB" #: soldevicetypes.cpp:164 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE1394" #: soldevicetypes.cpp:166 #, fuzzy msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: soldevicetypes.cpp:168 #, fuzzy msgid "SATA" msgstr "SATA" #: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:829 msgid "Platform" msgstr "منصة" #: soldevicetypes.cpp:175 msgid "Bus: " msgstr "منفذ:" #: soldevicetypes.cpp:177 #, fuzzy msgid "Hotpluggable?" msgstr "قابل للتركيب النشط؟" #: soldevicetypes.cpp:179 #, fuzzy msgid "Removable?" msgstr "منفصل؟" #: soldevicetypes.cpp:203 msgid "Network Interfaces" msgstr "واجهات الشبكة" #: soldevicetypes.cpp:214 msgid "Connected" msgstr "متصل" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wireless" msgstr "لاسلكي" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wired" msgstr "سلكي" #: soldevicetypes.cpp:247 msgid "Hardware Address: " msgstr "عنوان الجهاز:" #: soldevicetypes.cpp:249 #, fuzzy msgid "Wireless?" msgstr "هل هو لاسلكي؟" #: soldevicetypes.cpp:297 msgid "Unused" msgstr "غير مستعمل" #: soldevicetypes.cpp:299 #, fuzzy msgid "File System" msgstr "نظام الملف" #: soldevicetypes.cpp:301 msgid "Partition Table" msgstr "جدول التقسيمات" #: soldevicetypes.cpp:303 #, fuzzy msgid "Raid" msgstr "هجوم" #: soldevicetypes.cpp:305 msgid "Encrypted" msgstr "غير مشفر" #: soldevicetypes.cpp:310 #, fuzzy msgid "File System Type: " msgstr "نوع نظام الملفات:" #: soldevicetypes.cpp:312 #, fuzzy msgid "Label: " msgstr "عنوان:" #: soldevicetypes.cpp:313 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "غير معين" #: soldevicetypes.cpp:314 #, fuzzy msgid "Volume Usage: " msgstr "الحجم المستعمل:" #: soldevicetypes.cpp:316 #, fuzzy msgid "UUID: " msgstr "UUID:" #: soldevicetypes.cpp:322 #, fuzzy msgid "Mounted At: " msgstr "مركّب في:" #: soldevicetypes.cpp:323 #, fuzzy msgid "Not Mounted" msgstr "غير مركّب" #: soldevicetypes.cpp:329 #, fuzzy msgid "Volume Size: " msgstr "حجم المساحة:" #: soldevicetypes.cpp:331 #, fuzzy msgid "Percentage Used / Available: " msgstr "النسبة المؤوية مسعمل/متوفر:" #: soldevicetypes.cpp:360 msgid "Audio Interfaces" msgstr "واجهات الصوت" #: soldevicetypes.cpp:403 #, fuzzy msgid "Alsa Interfaces" msgstr "واجهات Alsa" #: soldevicetypes.cpp:407 #, fuzzy msgid "Open Sound System Interfaces" msgstr "نظام واجهات الصوت المفتوح" #: soldevicetypes.cpp:443 msgid "Control" msgstr "التحكم" #: soldevicetypes.cpp:445 msgid "Input" msgstr "مدخل" #: soldevicetypes.cpp:447 msgid "Output" msgstr "مخرج" #: soldevicetypes.cpp:456 msgid "Internal Soundcard" msgstr "بطاقة صوت داخلية" #: soldevicetypes.cpp:458 msgid "USB Soundcard" msgstr "بطاقة صوت USB" #: soldevicetypes.cpp:460 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "بطاقة صوت Firewire" #: soldevicetypes.cpp:462 msgid "Headset" msgstr "سماعات الأذن" #: soldevicetypes.cpp:464 #, fuzzy msgid "Modem" msgstr "مودم" #: soldevicetypes.cpp:469 msgid "Audio Interface Type: " msgstr "نوع واجهة الصوت:" #: soldevicetypes.cpp:471 msgid "Soundcard Type: " msgstr "نوع بطاقة الصوت:" #: soldevicetypes.cpp:494 msgid "Device Buttons" msgstr "أزرار الجهاز" #: soldevicetypes.cpp:520 #, fuzzy msgid "Lid Button" msgstr "زر الغطاء Lid" #: soldevicetypes.cpp:522 msgid "Power Button" msgstr "زر التشغيل" #: soldevicetypes.cpp:524 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "زر النوم Sleep" #: soldevicetypes.cpp:526 #, fuzzy msgid "Tablet Button" msgstr "زر اللوحة Tablet" #: soldevicetypes.cpp:528 msgid "Unknown Button" msgstr "زر غير معروف" #: soldevicetypes.cpp:531 msgid "Button type: " msgstr "نوع الزر:" #: soldevicetypes.cpp:533 #, fuzzy msgid "Has State?" msgstr "لديه حالة:" #: soldevicetypes.cpp:554 #, fuzzy msgid "Multimedia Players" msgstr "قارئات الوسائط المتعددة" #: soldevicetypes.cpp:571 soldevicetypes.cpp:611 soldevicetypes.cpp:928 #, fuzzy msgid "Supported Drivers: " msgstr "المشغلات المدعومة:" #: soldevicetypes.cpp:573 soldevicetypes.cpp:613 soldevicetypes.cpp:930 #, fuzzy msgid "Supported Protocols: " msgstr "الموافيق المدعومة:" #: soldevicetypes.cpp:594 msgid "Cameras" msgstr "آلات التصوير" #: soldevicetypes.cpp:634 msgid "Batteries" msgstr "البطاريات" #: soldevicetypes.cpp:655 #, fuzzy msgid "PDA" msgstr "PDA" #: soldevicetypes.cpp:657 #, fuzzy msgid "UPS" msgstr "UPS" #: soldevicetypes.cpp:659 msgid "Mouse" msgstr "الفأرة" #: soldevicetypes.cpp:661 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "أولي" #: soldevicetypes.cpp:663 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" #: soldevicetypes.cpp:665 msgid "Keyboard + Mouse" msgstr "لوحة المفاتيح + الفأرة" #: soldevicetypes.cpp:667 msgid "Camera" msgstr "آلة التصوير" #: soldevicetypes.cpp:676 #, fuzzy msgid "Charging" msgstr "شحن" #: soldevicetypes.cpp:678 #, fuzzy msgid "Discharging" msgstr "تفريغ" #: soldevicetypes.cpp:680 #, fuzzy msgid "No Charge" msgstr "غير مشحون" #: soldevicetypes.cpp:683 msgid "Battery Type: " msgstr "نوع البطارية:" #: soldevicetypes.cpp:685 msgid "Charge Status: " msgstr "حالة الشحن:" #: soldevicetypes.cpp:706 msgid "AC Adapters" msgstr "محول تيار متناوب AC" #: soldevicetypes.cpp:723 #, fuzzy msgid "Is plugged in?" msgstr "هل الجهاز موصول؟" #: soldevicetypes.cpp:744 #, fuzzy msgid "Digital Video Broadcasting Devices" msgstr "أجهزة بث الفيديو الرقمي" #: soldevicetypes.cpp:765 msgid "Audio" msgstr "الصوت" #: soldevicetypes.cpp:767 #, fuzzy msgid "Conditional access system" msgstr "نظام دخول شرطي" #: soldevicetypes.cpp:769 msgid "Demux" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:771 #, fuzzy msgid "Digital video recorder" msgstr "مسجل فيديو رقمي" #: soldevicetypes.cpp:773 #, fuzzy msgid "Front end" msgstr "الواجهة الأمامية" #: soldevicetypes.cpp:775 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "الشبكة" #: soldevicetypes.cpp:777 #, fuzzy msgid "On-Screen display" msgstr "العرض على الشاشة" #: soldevicetypes.cpp:779 #, fuzzy msgid "Security and content protection" msgstr "أمن و حماية المحتوى" #: soldevicetypes.cpp:781 msgid "Video" msgstr "فيديو" #: soldevicetypes.cpp:787 msgid "Device Type: " msgstr "نوع الجهاز:" #: soldevicetypes.cpp:808 #, fuzzy msgid "Serial Devices" msgstr "جهاز تسلسلي" #: soldevicetypes.cpp:839 #, fuzzy msgid "Serial Type: " msgstr "نوع التسلسل:" #: soldevicetypes.cpp:841 msgid "Port: " msgstr "منفذ:" #: soldevicetypes.cpp:862 msgid "Smart Card Devices" msgstr "أجهزة البطاقات الذكية:" #: soldevicetypes.cpp:883 #, fuzzy msgid "Card Reader" msgstr "قارئ بطاقات:" #: soldevicetypes.cpp:885 #, fuzzy msgid "Crypto Token" msgstr "رمز الإخفاء" #: soldevicetypes.cpp:890 msgid "Smart Card Type: " msgstr "نوع البطاقة الذكية:" #: soldevicetypes.cpp:911 #, fuzzy msgid "Video Devices" msgstr "أجهزة الفيديو"