[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [doc] السلام عليكم هل توجد مقالات تشرح طريقة رفع الملفا...



Salam;
I have translate this file :kcmdevinfo.pot from Kdebase in this address http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ar/kdebase/
ther are 3 or 4 untranslated items but the rest is all translated (>125 items)
the translated file is joined to the email.
Please tell me when the file is uploaded to the repository.

Date: Fri, 9 Jul 2010 13:32:12 +0200
> From: chahibi at gmail dot com
> To: doc at arabeyes dot org
> Subject: Re: [doc] السلام عليكم هل توجد مقالات تشرح طريقة رفع الملفا...
>
> I take in charge committing to KDE repository the files that I receive by email
>
> 2010/7/9 i-art Design <nbr7 at live dot fr>:
> >
> > السلام عليكم
> > هل توجد مقالات تشرح طريقة رفع الملفات المترجمة إلى الموقع
> > لان KDE سوف تسقط العربية من الاصدارة القادمة اذا لم نرفع معدلات الترجمة لبعض الأجزاء
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc


Hotmail : un service de messagerie gratuit, fiable et complet Profitez-en
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# One <nbr7 at live dot fr>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 04:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 19:15+0100\n"
"Last-Translator: One <nbr7 at live dot fr>\n"
"Language-Team: amin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.2\n"

#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69
#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:449
#: soldevicetypes.cpp:466 soldevicetypes.cpp:669 soldevicetypes.cpp:784
#: soldevicetypes.cpp:833 soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:887
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr ""

#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "إعرض كل الأجهزة المسجلة"

#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"

#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "إغلاق الكل"

#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "فتح الكل"

#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "اعرض كل الأجهزة"

#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "اعرض الأجهزة المناسبة"

#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: devinfo.cpp:34
#, fuzzy
msgid "kcmdevinfo"
msgstr ""

#: devinfo.cpp:34
#, fuzzy
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "مستعرض كيدي للأجهزة ذات القاعدة الصلبة"

#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 دافيد هوبنر"

#: devinfo.cpp:66
#, fuzzy
msgid "UDI: "
msgstr "معرّف وحيد للجهاز:"

#: devinfo.cpp:73
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "إعرض المعرّف الوحيد للجهاز الحالي"

#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "معلومات الجهاز"

#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "إعرض معلومات حول الجهاز المختار حاليا."

#: infopanel.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"مستعرض الأجهزة ذات القاعدة الصلبة"

#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "المنتج:"

#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "البائع:"

#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "لا"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "أسماؤكم"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "بريدك الالكتروني"

#: soldevice.cpp:85
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "جهاز"

#: soldevicetypes.cpp:41
msgid "Processors"
msgstr "معالج"

#: soldevicetypes.cpp:55
#, kde-format
msgid "Processor %1"
msgstr "معالج %1"

#: soldevicetypes.cpp:69
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"

#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"

#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"

#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"

#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"

#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"

#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"

#: soldevicetypes.cpp:78
msgid "Processor Number: "
msgstr "رقم المعالج:"

#: soldevicetypes.cpp:80
msgid "Max Speed: "
msgstr "السرعة القصوى:"

#: soldevicetypes.cpp:82
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "مجموعة الأوامر المدعومة:"

#: soldevicetypes.cpp:109
msgid "Storage Drives"
msgstr "سواقات التخزين"

#: soldevicetypes.cpp:127
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "سواقة القرص الصلب"

#: soldevicetypes.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "قارئ بطاقات Compact Flash"

#: soldevicetypes.cpp:131
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "قارئ الوسائط الذكية"

#: soldevicetypes.cpp:133
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "قارئ SD/MMC"

#: soldevicetypes.cpp:135
msgid "Optical Drive"
msgstr "سواقة بصرية"

#: soldevicetypes.cpp:137
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "قارئ بطاقات الذاكرة"

#: soldevicetypes.cpp:139
msgid "xD Reader"
msgstr "قارئ xD"

#: soldevicetypes.cpp:141
msgid "Unknown Drive"
msgstr "سواقة غير معروفة"

#: soldevicetypes.cpp:160
#, fuzzy
msgid "IDE"
msgstr "بيئة تطوير متكاملة"

#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:831
#, fuzzy
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"

#: soldevicetypes.cpp:166
#, fuzzy
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: soldevicetypes.cpp:168
#, fuzzy
msgid "SATA"
msgstr "SATA"

#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:829
msgid "Platform"
msgstr "منصة"

#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "منفذ:"

#: soldevicetypes.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "قابل للتركيب النشط؟"

#: soldevicetypes.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Removable?"
msgstr "منفصل؟"

#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "واجهات الشبكة"

#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "متصل"

#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "لاسلكي"

#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "سلكي"

#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "عنوان الجهاز:"

#: soldevicetypes.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Wireless?"
msgstr "هل هو لاسلكي؟"

#: soldevicetypes.cpp:297
msgid "Unused"
msgstr "غير مستعمل"

#: soldevicetypes.cpp:299
#, fuzzy
msgid "File System"
msgstr "نظام الملف"

#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "Partition Table"
msgstr "جدول التقسيمات"

#: soldevicetypes.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Raid"
msgstr "هجوم"

#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Encrypted"
msgstr "غير مشفر"

#: soldevicetypes.cpp:310
#, fuzzy
msgid "File System Type: "
msgstr "نوع نظام الملفات:"

#: soldevicetypes.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Label: "
msgstr "عنوان:"

#: soldevicetypes.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Not Set"
msgstr "غير معين"

#: soldevicetypes.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Volume Usage: "
msgstr "الحجم المستعمل:"

#: soldevicetypes.cpp:316
#, fuzzy
msgid "UUID: "
msgstr "UUID:"

#: soldevicetypes.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Mounted At: "
msgstr "مركّب في:"

#: soldevicetypes.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Not Mounted"
msgstr "غير مركّب"

#: soldevicetypes.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Volume Size: "
msgstr "حجم المساحة:"

#: soldevicetypes.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Percentage Used / Available: "
msgstr "النسبة المؤوية مسعمل/متوفر:"

#: soldevicetypes.cpp:360
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "واجهات الصوت"

#: soldevicetypes.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "واجهات Alsa"

#: soldevicetypes.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "نظام واجهات الصوت المفتوح"

#: soldevicetypes.cpp:443
msgid "Control"
msgstr "التحكم"

#: soldevicetypes.cpp:445
msgid "Input"
msgstr "مدخل"

#: soldevicetypes.cpp:447
msgid "Output"
msgstr "مخرج"

#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "بطاقة صوت داخلية"

#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "USB Soundcard"
msgstr "بطاقة صوت USB"

#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "بطاقة صوت Firewire"

#: soldevicetypes.cpp:462
msgid "Headset"
msgstr "سماعات الأذن"

#: soldevicetypes.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "مودم"

#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "نوع واجهة الصوت:"

#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "نوع بطاقة الصوت:"

#: soldevicetypes.cpp:494
msgid "Device Buttons"
msgstr "أزرار الجهاز"

#: soldevicetypes.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Lid Button"
msgstr "زر الغطاء Lid"

#: soldevicetypes.cpp:522
msgid "Power Button"
msgstr "زر التشغيل"

#: soldevicetypes.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
msgstr "زر النوم Sleep"

#: soldevicetypes.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Tablet Button"
msgstr "زر اللوحة Tablet"

#: soldevicetypes.cpp:528
msgid "Unknown Button"
msgstr "زر غير معروف"

#: soldevicetypes.cpp:531
msgid "Button type: "
msgstr "نوع الزر:"

#: soldevicetypes.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Has State?"
msgstr "لديه حالة:"

#: soldevicetypes.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Multimedia Players"
msgstr "قارئات الوسائط المتعددة"

#: soldevicetypes.cpp:571 soldevicetypes.cpp:611 soldevicetypes.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "المشغلات المدعومة:"

#: soldevicetypes.cpp:573 soldevicetypes.cpp:613 soldevicetypes.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "الموافيق المدعومة:"

#: soldevicetypes.cpp:594
msgid "Cameras"
msgstr "آلات التصوير"

#: soldevicetypes.cpp:634
msgid "Batteries"
msgstr "البطاريات"

#: soldevicetypes.cpp:655
#, fuzzy
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: soldevicetypes.cpp:657
#, fuzzy
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: soldevicetypes.cpp:659
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"

#: soldevicetypes.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "أولي"

#: soldevicetypes.cpp:663
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"

#: soldevicetypes.cpp:665
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "لوحة المفاتيح + الفأرة"

#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "Camera"
msgstr "آلة التصوير"

#: soldevicetypes.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Charging"
msgstr "شحن"

#: soldevicetypes.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Discharging"
msgstr "تفريغ"

#: soldevicetypes.cpp:680
#, fuzzy
msgid "No Charge"
msgstr "غير مشحون"

#: soldevicetypes.cpp:683
msgid "Battery Type: "
msgstr "نوع البطارية:"

#: soldevicetypes.cpp:685
msgid "Charge Status: "
msgstr "حالة الشحن:"

#: soldevicetypes.cpp:706
msgid "AC Adapters"
msgstr "محول تيار متناوب AC"

#: soldevicetypes.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Is plugged in?"
msgstr "هل الجهاز موصول؟"

#: soldevicetypes.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "أجهزة بث الفيديو الرقمي"

#: soldevicetypes.cpp:765
msgid "Audio"
msgstr "الصوت"

#: soldevicetypes.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Conditional access system"
msgstr "نظام دخول شرطي"

#: soldevicetypes.cpp:769
msgid "Demux"
msgstr ""

#: soldevicetypes.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Digital video recorder"
msgstr "مسجل فيديو رقمي"

#: soldevicetypes.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Front end"
msgstr "الواجهة الأمامية"

#: soldevicetypes.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"

#: soldevicetypes.cpp:777
#, fuzzy
msgid "On-Screen display"
msgstr "العرض على الشاشة"

#: soldevicetypes.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Security and content protection"
msgstr "أمن و حماية المحتوى"

#: soldevicetypes.cpp:781
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: soldevicetypes.cpp:787
msgid "Device Type: "
msgstr "نوع الجهاز:"

#: soldevicetypes.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Serial Devices"
msgstr "جهاز تسلسلي"

#: soldevicetypes.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Serial Type: "
msgstr "نوع التسلسل:"

#: soldevicetypes.cpp:841
msgid "Port: "
msgstr "منفذ:"

#: soldevicetypes.cpp:862
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "أجهزة البطاقات الذكية:"

#: soldevicetypes.cpp:883
#, fuzzy
msgid "Card Reader"
msgstr "قارئ بطاقات:"

#: soldevicetypes.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Crypto Token"
msgstr "رمز الإخفاء"

#: soldevicetypes.cpp:890
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "نوع البطاقة الذكية:"

#: soldevicetypes.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Video Devices"
msgstr "أجهزة الفيديو"