[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [doc] سأكمل ترجمة برنامج ark من KDE 4.5-stable
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: [doc] سأكمل ترجمة برنامج ark من KDE 4.5-stable
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Thu, 8 Jul 2010 00:15:03 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=99B6mq3F5QutuBoMBqFyaYNOhEoWjbljpmju9bA+DlY=; b=pQtsIqbERtx5nvQ7kDKSpkgfE52Wkm4B0pJS373FyPA0pIxk0MMJQ3BCNdH9WUJ354 E8sNpPx3Q/yBNpVEpdUHkOfvQnS07SZOCktIuErj76ZIYeBibxjClnTAjyQaUeVyqYLh BZFj0TXzfXvAFJVnCIxpG41ZigPwxoYyb+Bmc=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=a5o935yM5o1lSt4AW5fiKZdOxrtJUoPEM+jRTi57xwPhyXWdLZGFB3CUTVYupFpGKQ TaKFVLmgj6ZGIHG2rlqvmiprCo4kRpty/ceHfqLuLdIAmYf95tAVMZrjN7QAs+stQucc QxAVBe6QK04LNpyBzTtoAmuMkiipYjNtdjRkE=
You should not translate a file unless it is assigned to you. This is
what prevents duplicate work. You should send the file to me. You can
work on kdebase/solid_qt.po.
2010/7/7 Mohammad Alhobayyeb <mih1406 at gmail dot com>:
> السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
>
> اخترت أول برنامج أترجمه وهو برنامج Ark ومترجم وباقي فيه بعض الأشياء وسأبداء
> في ترجمتها.
> لكني أخشى أن يقوم شخص آخر بنفس الترجمة ونكون خسرنا الوقت والجهد.
>
> فكيف يمكن أن نتفادا هذه المشكلة؟
> وبعدما أنتهي من الترجمة أين أرسل الملف؟
>
> وشكرا,
> محمد الحبيِّب
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>