[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [doc] why Arabic is dropped from KDE 4.1
- To: "Documentation and Translation" <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: [doc] why Arabic is dropped from KDE 4.1
- From: "Muayyad AlSadi" <alsadi at gmail dot com>
- Date: Thu, 30 Oct 2008 23:23:41 +0300
we should do something
1. Arabeyes need to write a parmenent wiki page on how to be come a
translator, an invitation for contributors, this page should be
1.a. in Arabic
1.b. it should be uptodate (no CVS while we are using SVN, no dead links ..etc.)
1.c. no links to English pages or manuals
1.d. all core/admins members in Arabeyes agrees on it
1.e. announce a link to that in forums and linux sites
2. Arabeyes need to maintain some pages in the wiki that shows
2.a. the schedule of string freeze/translation freeze/release of
packages it owns
2.b. it should indicate which project that Arabeyes no longer maintain
(KDE and fedora)
2.c. those pages should be edited at least once a week
3. if the TODO list is not fulfilled in time, the project is orphaned
and announced in 2
هذه مقتطفات من كلام على #arabeyes
على irc
1. أنا أكره القوائم البريدية وأتوع أن الناس مثلي
2. أنا أكره CVS وتبين أن هناك من هم مثلي مثل لينوس
3. أنا لم أفلح إلى حد الآن في اكمال الخطوات
لأن أخي نديم في الوايات المتحدة وأنا في الأردن ولم نفلح في تنسيق وقت مناسب وقتها
(قبل 4 سنوات)
4. عندما كنت أدخل من مقهى إنترنت كنت لا اجد البرامج اللازمة مثبتة ولا
حتى برنامج IRC حتى أتابع الحوار ...
أريد بيروقراطية أقل وتخفيض حدة مستوى قبول مترجمين جدد
اريد أن تفترض عرب آيز أن أغلب الناس تشبه الشخص الذي لا يريد اشتراك
في قائمة بريدية ولا في نظام cvs أو svn
ولا يعرف معنى كلمة irc
عنده بريد لكنه بريد ويب معد تلقائيا في وضع HTML وليس TEXT ولا يحب أن
تضيع رسالة والده بين 1000 رسالة commits على svn
أنا أبالغ في أهمية تقليل البيروقراطية وأن تكون الإدارة غير مرئية لمن
يريد المشاركة بل تتم بطريقة شفافة دون شعورأخونا المتطوع
ما يعنيني من كل هذا الحوار الطويل أن يكون عبئ الإدارة بعيدا عن وجه
الشخص الذي قرر تفريغ ساعة من وقته ليترجم 20 جملة ويذهب
قد يكون هذا الشخص أحمق
قد تكون ترجمته غبية
بالمناسبة لينوس يقول ذلك في الفيلم
http://www.youtube.com/watch?v=4XpnKHJAok8
يفترض أن تكون عرب-أيز مشروع فريق واحد
تترجم الأشياء بنسبة مستخدميها لا بنسبة محبي الترجمة فيها