[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
مشكلة الأعداد في التر جمة
- To: توثيق عربآيز <doc at arabeyes dot org>
- Subject: مشكلة الأعداد في التر جمة
- From: 520026770069-0001 at t-online dot de (محمد سعد)
- Date: Mon, 15 Jan 2007 21:52:58 +0100
- Organization: عربآيز
- User-agent: KMail/1.9.5
إقتراح ( جديد ! ) و نقاش حلّ مؤقت لمشكلة الأعداد في الترجمة.
برأيي هناك حلّ مؤقت لمشكلة الأعداد في الترجمة. و بإختصار يكون الحل المؤقت هو
إستعمال ما هو متوفر حالياً أي الأشكال الأربعة في KDE.
مثلاً:
msgid = You have 1 new email /n
You have %n new emails
يمكن ترجمتها حالياً هكذا:
لديك رسالة بريد إلكتروني واحد.
لديك رسالتين بريد إلكتروني إثنتين.
لديك %n رسائل بريد إلكتروني.
لديك رسائل بريد إلكتروني عددها %n.
بدل من :
لديك %n رسالة بريد إلكتروني.
و نطبق هذا المنهج فقط على السطر الرابع حيث يوجد عدد رسائل أكثر من 10 . فإذا
كان عدد الرسائل 258 مثلاً ، ينتج عن ذلك :
لديك رسائل بريد إلكتروني عددها 258 .
وبلإمكان أيضاً القول :
There are %n files in the Folder %s.
يوجد في المجلد %s ملفات عددها %n .
و ذلك طبعاً فقط في السطر الرابع من الترجمة ، حيث نكون
أكيدين مو وجود الكثير من الملفات في هذا المجلّد.
و هنا يجب الإنتباه إلى جنس المعدود إذا كان مذكر أو مؤنث حيث نقول
There are %n Contacts in you adressbook=
يوجد في دفتر عناوينك مراسلون عددهم %n .
فما رأيكم ؟ هل هذا الحلً المؤقت مناسب لجميع الحالات ؟
--
محمد سعد