[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Fwd: Re: Arabic UI: Imperative or Noun?
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: Fwd: Re: Arabic UI: Imperative or Noun?
- From: 520026770069-0001 at t-online dot de (محمد سعد)
- Date: Tue, 2 Jan 2007 14:31:04 +0100
- Cc: munzirtaha at gmail dot com
- User-agent: KMail/1.9.5
في تاريخ الإثنين 1 يناير 2007 18:48 ، كتب المراسل Youssef Chahibi :
> ---------- Forwarded Message ----------
> On Saturday 30 December 2006 15:06, Youssef Chahibi wrote:
> > السلام عليكم
>
> وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
>
> > Can you please comment on this:
> >
> > http://wiki.arabeyes.org/صيغة_الأفعال_في_الواجهة
> >
> > There is a serious divergence in the topic among the current translators,
> > it would be great to hear from former translators and any person
> > interested in a free Arabic user interface.
>
> وجهة نظري الآن في المسألة هي استخدام المصدر باعتبار أنه مستساغا أكثر
> لموافقته لما اعتاد عليه الناس في الأنظمة الأخرى بالإضافة لكون المصدر ينوب
> عن فعل الأمر مثل قوله تعالى: "وبالوالدين إحسانا" يزيل الإشكال المطروح في
> كون استخدام المصدر يفقدك روح المعنى الإنجليزي. أضف إلى ذلك استخدام أفعال
> مثل لج والغ مع كونها صحيحة لغويا إلا أنها مستنكرة في سياق لغة الحاسوب وفق
> ما لا حظته من انطباعات مستخدمي لينكس الجدد.
> -------------------------------------------------------
لست موافقاً مع هذا الشرح
يستعمل فعل الأمر في حالات كثيرة في عصرنا المتطور هذا
إفتح أي كتاب طبخ عربي و ستجد فعل الأمر مستعملاً على طول الصفحات
مثلاً :
وصفة العجين تبدء كذلك:
خذ كيلو من الطحين بعض الملح و السكر
ضع الطحين في وعاء عميق
أضف كوباً من الماء الساخن
أمزج ( أخفق ) بشدة
ثم أضف الملح و السكر
إقطّع العجين إلى كريات ( حصص ) متساوية
و إلخ...
لا يمكن مقارنة لغة القرآن بلغة الحاسوب لأننا لن نستطيع القول
و بلملف إفتاحاً
و بلقرص تهيئتاً
و بلبريد إرسالاً
و بلبرنامج إعداداً
أما بترجمة اللينكس فإجتهاداً
;-)
و من يحدثك هنا ليس الكتاب بل مؤلف كتاب الطبخ و كذلك في الحاسوب يأمرك مؤلف
البرنامج كي يتأكد من فهمك للمطلوب. و ليس في الأمر مشكلة .
و فعل الأمر في الأنكليزية هو المقصود حيث يختصر عادتاً
Do Open , Do not open
Do Close , Do not close
Do Format your disc , do not format your disc
Do insert the floppy , do not insert the floppy
etc
و تصبح هذه الأوامر بعد الإختصار
Open , do not open
close , do not close
etc....
It is also the like in French where the user is given the order to do an
action.
سلام
--
محمد سعد