[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [القامو التقني] م ناقشة الم صطلح overwrite
- To: metehyi at free dot fr, Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: [القامو التقني] م ناقشة الم صطلح overwrite
- From: kasper <nhdammar at yahoo dot com>
- Date: Tue, 28 Nov 2006 05:33:50 -0800 (PST)
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=x0tOWazfvIX51BbhSxbvAoNNPL/ACidkQtLY7N5QtXBMZnWokuc7Odh71Y8m7W6CGSoZzEchscXX8Pf1sK0oMjslqXohk1wUFGdYIOi0b4Jryy3XjEtfdDs+boTyyahUNTnhqxZz39RkUw8RQn1Cfksueya7KDTzWXGgzALF6Aw= ;
I think it is nice and variable
thank you
ممد سعد <520026770069-0001 at t-online dot de> wrote:
في تاريخ الثلاثاء 28 نوفمبر 2006 11:40 ، كتب المراسل Ossama Khayat :
> استبدال would be better, though اكتب فوقه or كتابة فوق is more accurate.
>
> - Ossama
>
> ----- Original Message ----
> From: Khaled Hosny
> To: doc at arabeyes dot org
> Sent: Tuesday, November 28, 2006 1:21:36 AM
> Subject: [القاموس التقني] مناقشة المصطل overwrite
>
> Some one (in the wiki) suggested طمس
لا أوافق !
طمس ليس لها أي علاقة بلكتابة
--
موقع اليوم
http://www.sawari.com/
ممد
سعد
_______________________________________________
Doc mailing list
Doc at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Everyone is raving about the all-new Yahoo! Mail beta.