[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: organising translation descussions



On Sat, Nov 25, 2006 at 04:42:26PM +0200, Hamed al-Suhli wrote:
>       اÙ*سÙ*اÙ* عÙ*Ù*Ù*Ù* Ù*رحÙ*Ø© اÙ*Ù*Ù*
> 
>             Ù*Ù* أراباÙ*ز [1]arabeyes.org Ù*جرÙ*
>                   Ù*Ù*اش Ø­Ù*Ù* اÙ*Ù*صطÙ*حات
>                 اÙ*تÙ*Ù*Ù*Ø© Ù*تÙ*رجÙ*اتÙ*ا
>     Ù*Ù*حاÙ*Ù* اÙ*Ù*ساÙ*Ù*Ù*Ù* اÙ*حصÙ*Ù*
>                     عÙ*Ù* Ù*عÙ*Ù*Ù*ات Ù*Ù* Ø®Ù*اÙ*
>                           Ù*Ù*اÙ*ع اÙ*Ù*صطÙ*حات
>     Ù*اÙ*تعرÙ*ب اÙ*تÙ* تÙ*شر بعض
>                Ù*جÙ*Ù*دÙ*ا Ù*Ù*عÙ*Ù*Ù* Ù*Ù*Ù* Ù*ا
>                           Ù*ؤدÙ* Ù*Ù*در Ù*بÙ*ر Ù*Ù*
>                                                اÙ*ارتباÙ*
>       Ù*بÙ*ا Ø£Ù* أراباÙ*ز اÙ*Ù*Ù*تÙ*
>              بتعرÙ*ب Ù*ظاÙ* اÙ*تشغÙ*Ù*
>            Ù*Ù*Ù*Ù*س Ù*بعض اÙ*برÙ*جÙ*ات
>            اÙ*Ù*Ù*تÙ*حة اÙ*Ù*صدر Ù*دعÙ*
>                اÙ*عربÙ*Ø© بÙ*ا: Ù*Ù* Ø£Ù*بر
>                         ساحة Ù*Ù*تÙ*حة بشÙ*Ù*
>        تراÙ*Ù*Ù* Ù*Ù*Ù*Ù*اش اÙ*تÙ*Ù*Ù* Ù*Ù*
>                           اÙ*Ù*Ù*Ø·Ù*Ø© اÙ*عربÙ*Ø©
>         Ù*Ø°Ù*Ù* أعتÙ*د Ø£Ù* Ù*Ù* اÙ*Ù*Ù*Ù*د
>              طرح Ø£Ù* Ø´Ù*Ù* Ù*Ù*تعاÙ*Ù* Ù*ع
>           Ù*ترجÙ*Ù*Ù* Ù*ختصÙ*Ù* Ù*Ù*تجÙ*Ù*
>            جزءا Ù*Ù* جÙ*دÙ*Ù* Ù*Ù*Ù*صÙ*حة
>                              اÙ*عاÙ*Ø© Ù*Ù* جÙ*عÙ*Ø©
>                اÙ*Ù*ترجÙ*Ù*Ù* اÙ*عرب Ù*Ù*ا
> 
>                    Ù*اÙ*Ø´Ù*Ù* اÙ*Ø°Ù* Ø£Ù*ترحÙ*
>                  حاÙ*Ù*ا Ù*Ù* Ù*شابÙ* Ù*Ù*Ù*Ù*Ù*
>                              اÙ*Ù*اÙ*Ù*س اÙ*تابع
>                               Ù*Ù*Ù*Ù*سÙ*عة اÙ*حرة
>                                                 [2]http://www.wiktionary.org/
>            Ù*Ù*Ù*Ù*Ù* Ø£Ù* Ù*تÙ* Ù*ذا سÙ*اءا
>        بتÙ*ظÙ*Ù* اÙ*عÙ*Ù* Ù*Ù* Ù*Ù*Ù*اÙ*Ù*س
>                                    Ù*Ù*سÙ* [3]http://ar.wiktionary.org/
>            Ø£Ù* باÙ*استÙ*ادة Ù*Ù* Ù*Ù*Ù*Ù*
>      أراباÙ*ز بحÙ*Ø« Ù*تÙ* تÙ*ظÙ*Ù*
>            اÙ*Ù*Ù*اش Ø­Ù*Ù* اÙ*Ù*صطÙ*حات
>                        Ù*اÙ*تصÙ*Ù*ت عÙ*Ù*Ù*ا Ø«Ù*
>                 اعتÙ*اد Ø¢Ù*Ù*Ø© Ù*ترجÙ*Ø©
>                                                     اÙ*Ù*صطÙ*Ø­
> 
>                  Ù*ذا اÙ*تراحÙ* اÙ*حاÙ*Ù*
>                   Ù*سأرسÙ* Ù*سخة Ù*Ù*Ù* Ø¥Ù*Ù*
>                       اÙ*Ù*ائÙ*Ø© اÙ*برÙ*دÙ*Ø©
>                   اÙ*Ù*خصصة Ù*Ù*ترجÙ*Ø© Ù*Ù*
>                                                   أراباÙ*ز
>                             [4]http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>    إضاÙ*Ø© طبعا Ø¥Ù*Ù* طرحÙ* Ù*Ù*ا
>                                   Ù*Ù* Ù*Ù*تدÙ* جÙ*عÙ*Ø©
>                           اÙ*Ù*ترجÙ*Ù*Ù* اÙ*عرب
>                                                      Ù*اÙ*سÙ*اÙ*
> 
>    [5]http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1376&post_id=6739#forumpost6739
>    --
>    hamed suhli
>    [6]http://sourceforge.net/projects/tarmeez
> 
> References
> 
>    Visible links
>    1. http://arabeyes.org/
>    2. http://www.wiktionary.org/
>    3. http://ar.wiktionary.org/
>    4. http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>    5. http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1376&post_id=6739#forumpost6739
>    6. http://sourceforge.net/projects/tarmeez

> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

I've problem reading this message, and other ones from Mr Suhli.
Could you consider using UTF-8 encoded plain text messages?

-- 
Khaled Hosny

Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]

Support Free Knowledge [ar.wikipedia.org]

Attachment: pgpWkZDM2GHMF.pgp
Description: PGP signature