[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translation project
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Translation project
- From: Youssef CHAHIBI <chahibi at gmail dot com>
- Date: Mon, 20 Feb 2006 12:48:51 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=dbkMG4aeH/2XTRwKf+r08uy20s2/N/5MwFb9ioMyGtxn0ctTQI3JWy68mAZ7psfWKYU+gp9VMDg5xO6Ojj0SFe5Rt6lUwY8lL0doax052gxe4k5OeP7FjDC+eMGE5kojVRaQyBoAOP1G5l8qDlMbMagi1CSP1U9uBO/Y7qVZMtE=
- User-agent: KMail/1.8.2
في أحد 19 فبراير 2006 20:40, كتب Anas R.:
> Salams
و عليكم السلام
> Thank you all, and I'm sorry for being too late.
>
> The style:
> -----------
>
> XHTML/CSS is the best.
> I don't know what DocBook is. where can I download it from? And frankly...
> does it work in Windows? :-|
I already started to use XHTML/CSS with the same css / xhtml files from
DeveloperWorks
> Here's an HTML/CSS tamplate, If you don't have Almateen & Almohannad fonts
> in you system you can download it from Arabeyes site itself.
It would be better to use the same stylesheet used in DeveloperWorks. No?
> The Terms:
> -----------
>
> As for LPI 101, I wish someone could host it in Arabeyes server. how can I
> send it? ِAnyway, here's primary terms which used for 101 by syrian LUG.
>
> As for (bash) I think that (الصدفة bash) as two words is the best, The old
> shell icon in KDE was (shell صدفة) But if you preffer to explain it, it
> could be (مفسر الأوامر)
Excuse me again but I don't agree. Bash is the name of a program not a kind of
programs. Please use the unified dicitionary by the Bureau of Coordination of
Arabization www.arabization.org.ma/Dictionnaire.asp because it's the UNIFIED
dicitonary made by professional from all over the arab world. As the online
dictioanry hasn't been updated after the release of their last printed the
dictionary, it may lacks some terms. So please ask me to look for it in my
dictioanary. If it doesn't exist their neither then we should "discuss". From
the printed dictionary a "SHELL" is برنامج وسيطي .
> By the way, how can I download ae-qamoose DB? I don't like to ask for each
> term online!
Download it and convert it to a dict file ( Which is clear ).
> The Book:
> ----------
>
> We have 11-2=9 chapters
>
> 1. The Linux Kernel
> 2. Booting Linux
> 3. Managing Groups and Users
> 4. Network Configuration
> 5. TCP/IP Networks
> 6. Network Services
> 7. Bash Scripting
> 8. Basic Security (Already translated)
> 9. Linux System Administratio
> 10. Setting up PPP (Already translated)
> 11. Printing
>
> We can keep (Introdaction) and (LPI 102 objectives) chapters for the last
> steps.
>
>
> And 4 contributers:
>
> 1. ahnaqsh
> 2. Youssef CHAHIBI (what dd you mean 103 ?!)
https://www6.software.ibm.com/developerworks/education/l-lpic1103/section2.html
Waiting for a space from arabeyes, you can see my work
here :http://perso.menara.ma/yollnet/developerworks/103/page2.html
I wasted a lot of time to find the right stylesheet, the right editor, the
right words that's why my work is pretty short.
> 3. Amr Bashaa
> 4. Anas R.
>
> Any one else?
> I'd rather start with 9 or 10 contributers, 1 per chapter.
> Best regards,
>
> - Anas R.