[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
re [QAC] A few translation/standardization issues
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: re [QAC] A few translation/standardization issues
- From: Ahmad Al-rasheedan <asr at baldi dot cc>
- Date: Sat, 31 Jan 2004 02:19:07 +0300
- User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.6b) Gecko/20031221 Thunderbird/0.4
>I wanted to raise these few questions to be discussed so we could
hopefully
>attain a decision (even a temporary one) and be near a standardization.
>1/ What about using Shadda in translation ?
Yup. I do that _almost_ all the time. It is a must IMHO.
>2/ And Harakat ?
Only if the word would give another meaning without harakat.
>3/ Translating foreign names.
I just write what I pronounce.
Regards,
--
Ahmad Al-rasheedan (http://webhost.fasttelco.com/asr)