[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ar.po & full_wordlist.po
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: ar.po & full_wordlist.po
- From: Ossama Khayaat <ossamak at nht dot com dot kw>
- Date: Fri, 03 Jan 2003 17:44:32 +0300
- User-agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.2.1) Gecko/20021130
Isam Bayazidi wrote:
On Tuesday 31 December 2002 14:16, Ossama Khayaat wrote:
Assalamou Alaikom everyone.
I just subscribe to the list because
I wanted to help in traslating.
I noticed that the ar.po and full_wordlist.po
files were'nt updated for a very long time.
I see there are some simple strings/words that
I can lookup in the Mawrid dictionary, search
any of the suggested sites, or at least read
the preceding explanation so that I can get
So, If no one one is willing to work on that,
please allow me to do so, because I saw there
are so many *essential* words are missing that
will help so much in traslation.
You are proving to be a great contributor wanting to help in more than
project at the same time :-) I find this great and bringing enthusiasm
to me :-)
Please feel free to work on the full_wordlist.po, the Mawred will help
indeed. forget about the ar.po for now, It can be easily translated
translating the big mighty full_wordlist :-)
Please double check your translations in that file, as this file will
a seed to rough translation, and maybe a seed for QaMoose and other
dictionary related projects..
Assalamou Alaikom, and Happy New Year.
I worked a little with the full_wordlist.po file and so far I had
many occurances where I found different translations for a single
term like the following example:-
So, I don't know if I should choose the best and simple meaning
or just continue this way, although (IMHO) I guess it's not a
good approach to do so.
Also, should we include the Alef-Lam at the start for all words
or just keep it without, and is there a rule for that to be
as accurate as possible. Example:-
Some words might not have an accurate meaning, like:-
msgstr "على نحو لعين"
And last, and but least, there are words that I couldn't find
neither in Mawrid nor in Mariam's Webster dictionary found in
www.webster.com, which could either be wrong spelled or maybe
don't exist at all. So, should I just leave those words or
is it better to remove them. Following is an example:-