[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translating AbulEdu
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: Translating AbulEdu
- From: Mohamed Kebdani <kebdani1 at iam dot net dot ma>
- Date: Sun, 6 Oct 2002 23:51:29 +0000
- User-agent: KMail/1.4.2
UTF 8
السلام عليكم،
ألاحظ أن موضوع الأقلمة العربية لـ AbulEdu الذي قدمته في الرسالة السابقة لا
يثير كثيراً الاهتمام :) فليكن ! المهم أن العمل قد انجز حيث أنه:
:
- تمت ترجمة ملف اعداد أحد مكونات AbulEDU ( ملف نصي، utf8 ).
انظر : http://noc-webserver.iam.net.ma/~kebdani1/downloads/langue
- أدخل الدعم العربي من خلال تمكين طرفيات LTSP من الكتابة بالعربية.
انظر : http://rycks2.free.fr/arabe/arabe02.jpeg و
http://rycks2.free.fr/arabe/arabe01.jpeg
لتنزيل AbulEDu (ابتداءً من يوم الثلاثاء القادم) المعتمد على توزيع ماندرك ،
المواقع التالية :
ftp://ftp.free.fr/pub/Distributions_Linux/Abuledu/beta/
ftp://ftp.linux-france.org/pub/educ/abuledu/beta/
و السلام عليكم و رحمة الله.
محمد كبداني
في 21:06 جمعة 04 أكتوبر 2002، كتبت :
> (to read : utf8)
> -----------------
>
> السلام عليكم،
>
> أقوم هذه الأيام بالعمل مع مطور AbulEdu لإعطاء الدعم العربي ( ترجمة واجهة
> الإعداد، لوحة المفاتيح النشطة على طرفيات X ) لهذا الحل البرنامجي الموجه إلى
> المدرسة بالخصوص. يقدم AbulEdu حلاً متكاملاً حيث يمنح :
> - واجهة رسومية مطورة بـ PHP تسمح بإدارة (تدبير) النظام؛
> - مجموعة من البرامج ذات الخصوصية التربوية؛
> - إعداد يعتمد Samba قصد تشارك الملفات و الطابعة ... مع نظم مختلفة ويندز او
> مكنتش؛
> - قلعة افتراضية تسمح باستعمال 10 قراء أقراص مضغوطة على مستوى الزبائن عبر
> الخادم؛
> - ارتباط بالأنترنت مع proxy -firewall ؛
> - بريد الكتروني يعتمد على NeoMail ؛
> - امكانية الإدارة عن بعد؛
> - امكانية استعمال حواسب قديمة كطرفيات باستخدام تكنلوجية LTSP ؛
> - علبة أدوات لتطوير تطبيقات AbulEdu ؛
> الخ ....
> اهتمامي بهذا الحل أتى بعد ملاحظة عدم امكانية استعمال لوحة المفاتيح
> العربية على شبكة الطرفات المستعملة في مدرستي نظراً لعجز الحل المعتمد إلى
> حدود الساعة عن ذلك إلى حدود الساعة، ألا و هو برنامج Xterm Kit لـ jacques
> Gelinas الكندي : http://www.solucorp.qc.ca/xterminals
>
> أعتقد أن لـ AbulEDu مكان في المدرسة العربية، خاصة و انه سيدعم
> لغتنا في بعض مكوناته التي بالتوازي مع أعمال الترجمة و التطوير
> لمركز Arabeyes ، سيجعلنا قادرين على القول بأن لينكس أصبح في متناول الجميع.
>
> و أنا بصدد الحديث عن الدعم العربي كيف نترجم module de (of) backup و ما
> ترون في ترجمة Administration بتدبير عوض إدارة.
> و شكراً.
> لمن يحسن استعمال اللغة الفرنسة، ها هو الموقع الرسمي
> للمشروع http://www.abuledu.org
>
>
> و السلام عليكم و رحمة الله
--
Linux+Arabic==http://www.arabeyes.org/
Linux+Maroc==http://www.linux-maroc.org/
Home page: http://noc-webserver.iam.net.ma/~kebdani1