[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Quran in Unicode format



Dear Ahmad Asad,

Sounds interesting, but I think I need more detail on what is it all
about. More technical detail needed to give comments. An example on
how we can use this would be helpfull (is it a library, or an
application itself. what kind of tajweed information can it display
etc)

Regards.

On 2/11/06, lionelf <lionelf at ftc-i dot net> wrote:
> Bismillah
>
> Salam
>
> I came across your email address in a discussion dated March 2003. The
> discussion popped up in a search for the text of the Quran in Arabic.
>
> Three years have passed, and things might have changed considerably. If
> I am telling you something you knew already, I apologize, but here goes:
>
> I have developed a script for transliterating Quran and showing tajwiyd.
> The objective of the script was 2-fold: to enable the user having only a
> conventional keyboard to enter accurate Arabic text, and to enable a
> user familiar with Roman script to master Arabic quickly, then learn
> conventional Arabic script at leisure. I call this script vruwmiy
> (pronounced ruwmiy).
>
> It turns out that vruwmiy is capable of encoding more information than
> traditional Arabic script. For example, the group 'an naas' has the
> second nuwn prolonged: we can show this in vruwmiy but there is no
> mechanism in traditional Arabic.
>
> During my work, I encountered all the problems of representing Quranic
> Arabic in Unicode, and I think I have found a solution.
>
> Let's assume that we have codepoints in Unicode, in a single font, for
> every combination of superscripts and subscripts occurring in the Quran.
> For example, we have a code for the nuwn in 'anbiyaa', with the small
> superscripted mim and the sukuwn on the nuwn. If we don't have such a
> font, we can prepare a metafont: that is, a font with all these
> codepoints, assembled from whatever fonts they occur in; the only
> restriction is that the metafont doesn't actually occur in Unicode.
>
> It is a simple matter to convert this Unicode text to vruwmiy, then run
> it through a post-processor to smooth it out a little, in accordance
> with the principles of vruwmiy. The result is text which can be read
> quickly and easily, and shows tajwiyd.
>
> This text can then be converted back to conventional Arabic by the
> reverse process. To me, this means that by working in vruwmiy instead of
> traditional Arabic, we can prepare a text without any internal font
> changes, using the metafont.
>
> Once this text has been verified, we can then automatically translate
> it, using a basic Unicode font with most of the code points, and putting
> in code points from other fonts where necessary.
>
> If you think this would work and resolve the sort of problems I have
> myself encountered, please let me know.
>
> Ma'a as salamah
>
> Ahmad Asad
>
>
>
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.375 / Virus Database: 267.15.5/256 - Release Date: 2/10/2006
>
>
>
> _______________________________________________
> Developer mailing list
> Developer at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/developer
>