Date Index -
Thread Index
Re: [doc] حول تكوين فريق للتر جمة
From
: JavaTar
[doc] دليل توطين البرمجيا ت الحرة
From
: Khaled Hosny
Re: [doc] دليل توطين البرمجيا ت الحرة
From
: Ossama Khayat
Re: [doc] دليل توطين البرمجيا ت الحرة
From
: Ossama Khayat
Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة
From
: M Amine
Re: [doc] دليل توطين البرمجيا ت الحرة
From
: Khaled Hosny
Re: [doc] دليل توطين البرمجيا ت الحرة
From
: Khaled Hosny
Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة
From
: M Amine
Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة
From
: Anas Husseini
Re: [doc] دليل توطين البرمجيا ت الحرة
From
: Ossama Khayat
[doc] أريد المساهمة في ال ترجمة
From
: Aymene ZERMANE
[doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Usama Akkad
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Ahmed M. Araby
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Usama Akkad
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Ossama Khayat
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Ahmed M. Araby
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Usama Akkad
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Mohamed Farag
Re: [doc] أريد المساهمة في ال ترجمة
From
: Mohamed Farag
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Usama Akkad
[doc] طلب: تأكيد بدء ترجمة جنوم
From
: abed fa
Re: [doc] طلب: تأكيد بدء ترجمة جنوم
From
: Khaled Hosny
Re: [doc] طلب: تأكيد بدء ترجمة جنوم
From
: Ahmed M. Araby
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Mohamed Farag
Re: [doc] اختبار قبل الإنضام للفريق
From
: Hamed Al-Suhli
[doc] اعتماد الفريق الرسمي للترجمة ف ي لانشباد
From
: Usama Akkad
Re: [doc] اعتماد الفريق الرسم ي للترجمة في لانشباد
From
: Bashar ©
[doc] 45 يوم لتجميد ترجمة أبونتو
From
: Usama Akkad
[doc] Fwd: 45 يوم لتجميد ترجمة أبونت و
From
: Usama Akkad
Re: [doc] Fwd: 45 يوم لتجميد ترجم ة أبونتو
From
: Ousama MALOUF
[doc] أرجو الرد
From
: mnour
Re: [doc] أرجو الرد
From
: Ossama Khayat
[doc] من يتطوع للإشراف عل ى ترجمة جنوم?
From
: Khaled Hosny
[doc] ارجو نشر ﻻئحة بمشرو عات الترجمة
From
: mnour
[doc] استفسار @ خالد حسني
From
: abed fa
Re: [doc] من يتطوع للإشراف عل ى ترجمة جنوم?
From
: Abderrahim Kitouni
Re: [doc] استفسار @ خالد حسني
From
: Khaled Hosny
Re: [doc] من يتطوع للإشراف عل ى ترجمة جنوم?
From
: Khaled Hosny
Re: [doc] Fw: استفسار @ خالد حسن ي
From
: abed fa
Re: [doc] Fw: استفسار @ خالد حسن ي
From
: Khaled Hosny
Re: [doc] Fw: استفسار @ خالد حسن ي
From
: Khaled Hosny
[doc] @ خالد حسني
From
: abed fa
Re: [doc] @ خالد حسني
From
: Khaled Hosny
[doc] KDE translation
From
: abed fa
[doc] Fw: KDE translation
From
: abed fa
[doc] ترجمة المكتب الحرّ L ibreOffice
From
: abed fa
[doc] من الذي يترجم "كيدي" هذاه الايام؟
From
: abed fa
Re: [doc] ترجمة المكتب الحرّ L ibreOffice
From
: Khaled Hosny
[doc] The use of wordlist in a commercial product
From
: Yousef Raffah
[doc] The use of wordlist in a commercial product
From
: Yousef Raffah
[doc] The use of wordlist in a commercial product
From
: Yousef Raffah
Re: [doc] ترجمة المكتب الحرّ L ibreOffice
From
: Ossama Khayat
[doc] لمن نترجم؟
From
: tarik benaddi
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: Ahmad Alrasheedan
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: أنس أحمد
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: Ahmad Gharbeia
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: M A
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: Ahmad Alrasheedan
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: Ossama Khayat
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: Usama Akkad
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: tarik benaddi
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: Khaled Hosny
Re: [doc] Doc Digest, Vol 86, Issue 8
From
: Ahmad Gharbeia
Re: [doc] Doc Digest, Vol 86, Issue 6
From
: M. Fadlalah Ali
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: mnour
Re: [doc] لمن نترجم؟
From
: tarik benaddi
[doc] أيام معدودة لانتهاء موعد ترجمة أبونتو ١١.٠٤
From
: Usama Akkad
[doc] السلام عليكم
From
: usama Aj
Re: [doc] السلام عليكم
From
: Abdallah Alemran
[doc] (no subject)
From
: usama Aj
[no subject]
From
: muhammednour2010
Mail converted by
MHonArc