[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Mozilla Translation Status



Ayman Hourieh wrote:
>
> أولا أتمنى منك أن ترسل الملفات كمرفقات إلى بريدي الخاص لأن فصلها الآن
> أصبح عملية صعبة، كما أن الترميز لا يظهر بشكل صحيح.
>
> ثانيا، أتمنى لو أخبرتني أنك تريد المساهمة قبل اختيار الملفات بنفسك،
> حتى نوزع الملفات بيننا، بذلك لا يحدث تعارض في العمل.
يا أخي ألم أراسلك على بريدك الشخصي من فترة لا بأس بها :-P
هل نسيت
>
> سأسجل الملفات المعطاة لشخص كي يعمل عليها ضمن ملف في الـ
> CVS
لما لا أرسل التحديثات بنفسي بدلا من أرسلها لك ثم تقوم بارسالها لشخص آخر
! أليست هذه بيروقراطية نوعا ما =-O
لما عربايز بيروقراطيين لهذا الحد ؟ اذا أراد أي شخص التسجيل يحتاج لينتظر
أحد ليقوم بالموافقة على تسجيله ، أما اذا أراد الانضمام الى مشروع (لم أقل
انشاء مشروع لأن انشاء واحد يحتاج الى سنة لتحصل على موافقة) يحتاج الى
موافقة الجهات الأمنية المختصة ليحصل على حساب CVS ما هذا بالله عليكم ،
نحن متطوعين و لسنا نعمل بمؤسسة حكومية في العالم الثالث !
> إن أردت أن تتابع أرجو منك أن ترسل لي هذه الملفات كمرفق على بريدي كي
> أراجعها
حسنا تم ارسال الملفات حسبي الله و نعم الوكيل ..
> ، ويمكنك المتابعة على مجلد messenger.
>
> للعلم نوار يعمل على مجلد communicator.
حاليا أنا أعمل على مجلد Editor و قريبا سينتهي يحتاج ليوم فقط

-- 
Best Regards تحياتي
Muhammad Bashir Al-Noimi محمد بشير النعيمي

مدونتي My Blog
http://www.hali-sy.net/bashir