[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: كفانا من الإستعمار.. .



محمد سعد wrote:

في الأحد 15 أكتوبر 2006 23:36 ، كتب Khaled Hosny :
  
On 10/15/06, محمد سعد <520026770069-0001 at t-online dot de> wrote:
    
وماذا عن "ديوان"،
        
من كلمة دون اي كتب و تستعمل في الفرنسية Divan
      
ديوان كلمة فارسية اﻷصل على حد علمي
    

أوكي ممكن
  

  
ديوان كلمة فارسية تعني مجلس الكتّاب، أول من أوجد الديوان في الإسلام عمر بن الخطاب (رض) بما سمي ديوان الجند. أما كلمة دوّن فهي مشتقة من كلمة ديوان و ليس العكس.
"استبرق"
        


لا أريد دوماً معارضتك و لكن الكل يصف الحرير بلبريق او اللمعان إذا شئت
إذا عربية الأصل 

  
"و يلبسون ثياباً خضراً من سندسٍ و إستبرقٍ متّكيئن فيها على الأرائك" (الكهف 31) .
كلمة إستبرق (بالهمزة) و ليس استبرق ليست أصلاً على وزن معروف باللغة العربية، و هي كلمة فارسية وردت في القرآن تعني الديباج (الحرير) الغليظ و كذلك كلمة سُنْدُس (الحرير الناعم، فارسية)، أرائك (حبشيّة)، أباريق (فارسية)، فردوس (رومية) قنطار (رومية)، دينار (فارسية)، قسطاس (ميزان، رومية)، صراط (رومية) و أكثر من مائة لفظ بالقرآن من أصل أعجمي.
، "بيمارستان"،
        
إسم  مكان أو بلد أو ماذا تقصد ؟
      
المستشفى، ظلت المستشفيات تسمى بيمارستانات حتى العصر الحديث (انظر
بيمارستان قلاوون مثلا والبيمارستان المنصوري) وهو ما يطلق عليه في
العامية المصرية الآن "مورستان"
    
 
عامية و مصرية فإذاً ليست معروفة عربياً
  
ليست مصرية، بل عربية فارسية الأصل تعني المشفى. "بيما" تعني مريض، و"ستان" تعني دار، تخفف إلى "مارَسْتان". أول من أوجد البيمارَسْتانات في الإسلام الخليفة الأموي الوليد بن عبد الملك.
.
.
لن تصدق عدد الكلمات المعربة المستخدمة في اللغة العربية، خذ أيضاً: أستاذ، دفتر،....