[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Mozilla Translation Status (new Terms)



Amr Gharbeia wrote:


"Junk" (Junk mail):
سخام
لا تبدو قريبة من المعنى أبداً بالنسبة لي. حسب المعجم الوسيط للغة العربية، كلمة سخام تعني "سواد القِدرِ، أو الفحم، و يقال ليل سخام، أي أسود". و كذلك وجدت أن كل الكلمات المشتقة من "سخم" تعني السواد. مثل أسْخَم أي أسود. إلا "سَخَّمَ اللّحم"، و تعني أنتن. لا أجد من كل هذه المعاني ما هو قريب من الكلمة المذكورة.
شكراً لكل من أبدى رأيه، لكني لا زلت أبحث عن معنى مناسب أكثر لهذه الكلمة تحديداً. هل من أفكار أخرى؟
نوار