[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [القاموس التقني] منا قشة المصطلح Bug



في تاريخ الخميس 23 نوفمبر 2006 22:46 ، كتب المراسل Khaled Hosny :

> On Thu, Nov 23, 2006 at 10:05:27PM +0100, محمد سعد wrote:

> > في تاريخ الخميس 23 نوفمبر 2006 21:19 ، كتب المراسل Khaled Hosny :

> > > I think we all know what does Bug, in computing, mean.

> > >

> > > Djihed, after AlMawred, suggests علّة. I agree with him too.

> > > Other suggestions include:

> > > خلل، لكن جمعها (خلال) يتشابه مع كلمة خلال مما يؤدي لبعض الغموض.

> > > عثرة، لكن تبدوا نوعا ما ثقيلة على اللسان.

> > > What do you think?

> >

> > أنا أقترح ترجمتها = بقّة

> >

> > لأنها تاريخياً كانت الكلمة مخصصة لذلك

>

> لكنها ستكون مضحكة

نعم ستكون مضحكة و لكنها أكثر تعبيرً عن المعنى الأولي للكلمة .

أين المشكلة إذا ضحك المستخدم في البداية ؟ فهو سيبحث عن السبب و السبب هو أن من أختار هذه الكلمة كان يعمل على حاسوب ضخم و بسبب ضخامته كان الحاسوب يحتل مبنى كامل و كانت هناك مشاكل عندما تتداخل الحشرات في العتاد و تسبب المشاكل....

إبحث بنفسك عن أصل الكلمة و ستجد في الإنترنت هذه القصة بلذات

سلام

;-)

> ولن يفهم منها أحد شيئا

نعم و هذا صح ، لكن نحن أيضاً لم نفهم المعنى في الأنكليزية في البداية

> ، مثال "أرسل تقرير بقّة"،

نعم أرسل تقرير عن بقّة

> "حدث

> خطأ ما، ربما تكون بقّة"، "تقارير البق". أبسط شيء سيقول أحدهم ما هذه

> البرامج التي لا تستحم ;)

أهاه لا بأس بها كفكرة ...

سأجرب إعطاء حاسوبي حمام ساخن و بعض من الصابون هذه العشية... ربما يعمل بسرعة أكثر غداً صباحاً

سلام

--

محمد سعد

Arbitrary systems, pl.n.:

Systems about which nothing general can be said, save "nothing

general can be said."