[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Arabic Translation of Doxygen



I took arabic,hebrew and german courses in programming, they all used the word "Class" and never translated it.
IMHO expressions like those don't need to be changed because in the end, you will have to write the code with the english words, and if you are reading a Doxygen documentation, then you are most likely a programmer.

just my 0.02$

Afief

On 8/5/06, Moaz Reyad <moazreyad at gmail dot com> wrote:
Dear friends,

I am new to this mail group and I joined because I was trying to make an Arabic translation for the well-known Doxygen tool.

Doxygen was available in many languages but not Arabic till I start thinking of translating it. But I had some problems in translating words like 'class' , 'struct' ,'public' , 'private' , ... etc . These are keywords in C++ (and other OO languages like Java and C#).

for example I translated 'class' to 'فئة' .

Do you have a hint for me on the translations of these words ?



_______________________________________________
Doc mailing list
Doc at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc