[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

translation tech standards and tools



Hi,

FYI, a little company in Singapore (with whom I have no connection, except I've used their tools for a few months) has some new translation tools that seem to work pretty well with Arabic. Not open source, alas, but quite inexpensive, cross-platform, with very good standards support. They seem to be completely devoted to the big three, TMX (http://www.lisa.org/tmx/), XLIFF (http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=xliff), and TBX (http://www.lisa.org/tbx/).

If you're involved in translating manuals or similar documents, these standards offer major advantages over .po and other methods. See http://www-106.ibm.com/developerworks/xml/library/x-localis/

Those of you thinking about creating a terminology database might want to take a long hard look at the TBX standard as the long-term solution and at Heartsome's TBX editor (the only one on the market??) as a useful tool until somebody comes along and implements an open-source TBX editor.

Arabeyes.org might want to consider hosting an open TMX/TBX combination for translators.

-gregg