[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: QaMoose v2.1



السلام عليكم
Excuse me, I was absent for a long time. I'll be available إن شاء الله a few 
days. BTW, I knew you are moroccan because of your name Ghita: It's the 
transcription of غيثة which should be normally transcripted in french Rita. 
Tijani is a well-know family name also. I am moroccan too, and I am happy to 
meet you.

> Yes, what I meant by POS is 'noun','verb', etc. Qamoose doesnt give the
> meaning of a word depending on how it is used. For example the meaning of
> the word 'budget' when used as a verb is different than when it is used as
> a noun. In other words, the way real dictionaries give the different
> meanings of words depending on how they are used. Does any such dictionary
> exist for English -> Arabic.
> Thanks again,
> Ghita