[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: KDE merge and commit



On Sunday 24 March 2002 10:14 am, Hesham Hassan wrote:
> I just have one gripe... so far, unless I'm mistaken, there are two heinous
> errors:
> 1) The K-Menu still says "rusoom baramig" instead of "baramic rasm"
> 2) The deletion of items in konqueror says, ilgha' and ilgha' for both
> delete AND cancel which is confusing.
> -- Not so grievous
> 3) K-Mail says ilgha' to delete a message, I'm not sure if that is the
> correct word if ilgha' means to cancel.

Well one thing that we will need to work on is consistancy .. So I don't 
think that the KDE3 release is the BIG release for the Arabic translation .. 
it is a chance to get  our translation tested and get valuable feedback such 
as yours ..
The other issue is that the KDE original messages still need consistancy .. 
look at ( Directory vs. Folder), (Delete vs. Remove), and so on .. so this is 
not an Arabic specific isse .. but we sure need to work on it .. and we are..

Thanks again for feed back. and please keep those feedback and bug reposrts 
pouring in ..

-- 
Yours,
Isam Bayazidi
Amman - Jordan
====================================================
 Think Linux + Think Arabic = Think www.arabeyes.org
====================================================