[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: TODO libquran
- To: developer at arabeyes dot org
- Subject: Re: TODO libquran
- From: Munzir Taha <munzirtaha at myrealbox dot com>
- Date: Fri, 27 Dec 2002 16:39:42 +0300
- Organization: New Horizons
- User-agent: KMail/1.4.3
Some notes or TODO's:
Is it Qlaoon or Qanoon. As far as I know it's with an L.
Another issue I noticed is that the first Aya in surat Al-An'am (The Cattle)
in Arabic is not not competed. (الحمد لل) only appear to me.
The turkish language hangs the program with a segmentation error.
When changing the language, the GUI language should be changed, isn't it? I am
not sure if you have implemented i18n in the code so l10n would be a matter
of translating .po files.
> From: "Maher ." <maher_dev at hotmail dot com>
> To: developer at arabeyes dot org
> Subject: TODO libquran
> Date: Thu, 26 Dec 2002 03:57:01 +0100
> Reply-To: developer at arabeyes dot org
> Hi Brothers,
> Finally I have vacation. I installed mandrake 9 and downloaded the Quran
> Project files. And after hours of trying I finally managed to compile and
> run libquran and QtQuran (Yes, It's not easy for a standard Windows/Visual
> C++ developer like me).
> I studied libquran and I finally know now how it works. But I didn't
> understand exactly what was ment last time with warsh and qa'loon (or
> I want to work on libquran this week and next week. Can we discuss about it
> on irc this week? Make a time when you can and notify me about it.
>> <searchtext></searchtext> ---->used for searching
>> <qurantext></qurantext> -----> used for (Hafs An Aasem)
>> <warsh></warsh> ------> used for (Warsh An Nafea)
>> <qanoon></qanoon> ------> used for (Qanoon An Nafea)